论文标题

转换感知音景属性的定量评估方法:对泰语的初始应用

Quantitative Evaluation Approach for Translation of Perceptual Soundscape Attributes: Initial Application to the Thai Language

论文作者

Watcharasupat, Karn N., Jaratjarungkiat, Sureenate, Lam, Bhan, Jitwiriyanont, Sujinat, Akaratham, Kanyanut, Ooi, Kenneth, Ong, Zhen-Ting, Suthiwan, Titima, Pichetpan, Nitipong, Rojtinnakorn, Monthita, Gan, Woon-Seng

论文摘要

将感知性音景属性从一种语言转换为另一种语言仍然是一项具有挑战性的任务,这需要在目标人群中高度忠诚的心理声学和心理语言感官。由于人类感知的固有主观性质,仅使用小型焦点小组讨论或专家小组来翻译音景属性可能会导致具有心理语言含义的翻译,这些含义在非专家的设置中,偏离或扭曲了源语言。在这项工作中,我们基于Soundscape感知的电路模型提出了一种定量评估方法,以评估一组标准的整体翻译质量。作为初始应用程序域,我们证明了在声景属性翻译的背景下使用定量评估框架。

Translation of perceptual soundscape attributes from one language to another remains a challenging task that requires a high degree of fidelity in both psychoacoustic and psycholinguistic senses across the target population. Due to the inherently subjective nature of human perception, translating soundscape attributes using only small focus group discussion or expert panels could lead to translations with psycholinguistic meanings that, in a non-expert setting, deviate or distort from that of the source language. In this work, we present a quantitative evaluation method based on the circumplex model of soundscape perception to assess the overall translation quality across a set of criteria. As an initial application domain, we demonstrated the use of the quantitative evaluation framework in the context of an English-to-Thai translation of soundscape attributes.

扫码加入交流群

加入微信交流群

微信交流群二维码

扫码加入学术交流群,获取更多资源